排行榜ABC
  • 首页
  • 百科
  • 当前位置:排行榜ABC > 文体娱乐榜 > > 正文

    流传最广的诗歌 上榜,第一是假如生活欺骗了你

    时间:2024/10/2 14:21:42 编辑: 来源:互联网 标签:诗词美文,书刊/阅读,最著名,文学名著,世界国家,

    【导语 INTRODUCTION】
    流传最广的诗歌 上榜,第一是假如生活欺骗了你扩展整理了关于诗歌相关精选推荐如:,天问,,郑风·子衿,我有一个恋爱,,,教我如何不想她,蕙的风,国风·邶风·凯风。诗是文学题材中最受欢迎之一,尤其是现代诗,可能谁都可以来上两句,你知道的流传最广的诗歌是哪个呢?如果不论大家从小接触的古诗词,你能脱口而出的诗句又有哪些?本文就为大家带来了世界十大经典诗歌,这些古今中外最有名的诗中就有很多你能说出名句却说不上名字的。
    流传最广的诗歌
    推荐排行
    随机排行
    人气排行
    • 01
      假如生活欺骗了你>>
      0
      02
      西风颂>>
      0
      03
      夜莺颂>>
      0
      04
      致大海>>
      0
      05
      致云雀>>
      0
      06
      如果我不曾见过太阳>>
      0
      07
      因为我不能停步等候死神>>
      0
      08
      你的长夏永远不会凋谢>>
      0
      09
      不要温和地走进那个良夜>>
      0
      10
      我为美而死>>
      0
    流传最广的诗歌

    1、假如生活欺骗了你

    《假如生活欺骗了你》是俄国诗人普希金于1825年流放南俄敖德萨同当地总督发生冲突后,被押送到其父亲的领地米哈伊洛夫斯科耶村幽禁期间创作的一首诗歌。诗歌全文表述了一种积极乐观而坚强的人生态度,并且因它亲切和蔼的口气让许多人把它记于自己的笔记本上,成为了激励自己勇往直前,永不放弃的座右铭。

    • 中文名: 假如生活欺骗了你
    • 外文名: Если жизни тебя обманет
    • 类型: 诗歌
    • 作者: 普希金
    • 创作时间: 1825年

    2、西风颂

    《西风颂》是英国浪漫主义诗人雪莱的诗作。全诗共五节,始终围绕作为革命力量象征的西风来加以咏唱。最末两句“如果冬天来了,春天还会远吗?”预言革命春天即将来临,给生活在黑夜及困境中的人们带来鼓舞和希望。诗篇表达了诗人对反动腐朽势力的憎恨,对革命终将胜利和光明未来的热切希望和坚定信念,深刻揭示出新事物必将战胜旧事物的客观规律。全诗气势雄阔,境界奇丽宏伟,具有浓郁的革命浪漫主义特色。

    • 中文名: 西风颂
    • 外文名: Ode to the West Wind
    • 类型: 诗歌
    • 作者: 雪莱
    • 创作时间: 1819年

    3、夜莺颂

    《夜莺颂》是英国诗人约翰·济慈的诗作。全诗共八节。开始写诗人自己听莺歌而置身瑰丽的幻想境界。继而写纵饮美酒,诗兴大发,凭诗意遐想,随夜莺飘然而去,深夜醉卧花丛,缕缕芳香袭面而来,诗人陶然自乐,心旷神怡,愿就此离别人世。人都有一死,而夜莺的歌却永世不灭。想到此,梦幻结束,重返现实。在济慈看来,他生活于其中的社会是庸俗、虚伪和污浊肮脏的,而永恒的大自然则绮丽秀美、清新可爱。

    • 中文名: 夜莺颂
    • 外文名: Ode to a Nightingale
    • 类型: 诗歌
    • 作者: 济慈
    • 创作时间: 19世纪

    4、致大海

    《致大海》是俄国浪漫主义诗人普希金的一首政治抒情诗,全诗通过海之恋,海之思,海之念的“三步曲”,表达了诗人反抗暴政,反对独裁,追求光明,讴歌自由的思想感情。亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金是19世纪俄罗斯浪漫主义文学主要代表,同时也是现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人,被誉为“俄罗斯文学之父”、“俄罗斯诗歌的太阳”,“青铜骑士”。

    • 中文名: 致大海
    • 外文名: К МОРЮ
    • 类型: 现代诗
    • 作者: 普希金
    • 创作时间: 1824年

    5、致云雀

    《致云雀》是英国诗人雪莱的抒情诗代表作之一。诗歌运用浪漫主义的手法,热情地赞颂了云雀。在诗人的笔下,云雀是欢乐、光明、美丽的象征。诗人运用比喻、类比、设问的方式,对云雀加以描绘。珀西·比希·雪莱被认为是历史上最出色的英语诗人之一。英国浪漫主义民主诗人、第一位社会主义诗人、小说家、哲学家、散文随笔和政论作家、改革家、柏拉图主义者和理想主义者,受空想社会主义思想影响颇深。

    • 中文名: 致云雀
    • 外文名: To a Skylark
    • 类型: 抒情诗
    • 作者: 雪莱
    • 创作时间: 19世纪

    6、如果我不曾见过太阳

    《如果我不曾见过太阳(Had I not seen the Sun)》是美国著名女诗人艾米莉·狄金森作的一首小诗,相传本诗作于1872年。该诗秉承了狄金森一贯简洁的诗风,四行两句,意蕴无穷。艾米莉·狄金森被视为二十世纪现代主义诗歌的先驱之一。美国诗人中最著名的佼佼者便是美国文学之父欧文,以及惠特曼和狄金森。她深锁在盒子里的大量创作诗篇是她留给世人的最大礼物。

    • 中文名: 如果我不曾见过太阳
    • 外文名: Had I not seen the Sun
    • 类型: 诗歌
    • 作者: 艾米莉·狄金森

    7、因为我不能停步等候死神

    《因为我不能停步等候死神》是美国著名女诗人艾米莉·狄金森(Emily Dickinson)的一首描写死亡的诗歌。这首诗采用了狄金森喜爱的四音步和三音步交替的四行诗节形式,运用不完全韵来营造轻松、舒缓以及后来悲痛、释然的心境,读起来朗朗上口。诗中作者摈弃了以往人们对死亡恐怖、战栗的印象,以一种委婉的手法将死亡提升到一个可爱甚至可敬的形象,向众人展示了诗人对死亡的迥异看法。

    • 中文名: 因为我不能停步等候死神
    • 外文名: Because I could not stop for Death
    • 类型: 诗歌
    • 作者: 艾米莉·狄金森
    • 创作时间: 19世纪

    8、你的长夏永远不会凋谢

    《你的长夏永远不会凋谢》是莎士比亚的诗歌,诗歌在形式上一改传统的意大利十四行诗体四四三三体,而是采用了四四四二体:在前面充分地发挥表达的层次,在充分的铺垫之后,用两句诗结束全诗,点明主题。全诗用新颖巧妙的比喻、华美而恰当的修饰使人物形象鲜明,生气鲜活。诗人用形象的表达使严谨的逻辑推理变得生动有趣,曲折跌宕,最终巧妙地得出了人文主义的结论。

    • 中文名: 你的长夏永远不会凋谢
    • 类型: 散文诗
    • 作者: 威廉·莎士比亚
    • 创作时间: 欧洲文艺复兴时期

    9、不要温和地走进那个良夜

    《不要温和地走进那个良夜》是英国诗人狄兰·托马斯创作于20世纪中期的诗歌,该诗歌表达了诗人对于死神将可爱的人们带离这个世界的愤怒,即“怒斥光明的消逝”。该诗是迪兰·托马斯写给他病危中的父亲的一首诗。

    • 中文名: 不要温和地走进那个良夜
    • 外文名: Do not go gentle into that good night
    • 类型: 诗歌
    • 作者: 狄兰·托马斯
    • 创作时间: 20世纪中期

    10、我为美而死

    《我为美而死》是美国诗人艾米莉·狄金森创作的一首近代诗歌。在诗中,诗人精心设置了一个颇为吸引人的戏剧性场景,通过特定人物在特定时空中的活动,不动声色地表达了自己对死亡的看法。全诗营造出了一种平静淡然的意境,也刻画了诗人坦然的心境,表达诗人对美与真的追求。

    • 中文名: 我为美而死
    • 外文名: I Died For Beauty
    • 类型: 诗歌
    • 作者: 艾米莉·狄金森
    • 创作时间: 1862年
    流传最广的诗歌相关榜单 查看更多>
    诗歌相关阅读 查看更多>