排行榜ABC

当前位置:排行榜ABC > 文体娱乐榜 > 正文

返回顶部

曾子杀猪

时间:2024/11/18 9:21:00 15200票数:31投他一票#日剧#

曾子杀猪》是出自书记《韩非子·外储说左上》上的一个关于教育小朋友诚实的故事。这个中国历史故事讲述的是曾子的妻子有一次要去赶集,孩子哭闹着也要去。妻子哄孩子说,你不要去了,我回来杀猪给你吃。当她赶集回来后,看见曾子真要杀猪,连忙上前阻止,说到只不过是开玩笑的话。曾子却说,小孩子是不能和他开玩笑的。你这次欺骗了孩子,孩子以后就会再不信任你。说完这句话,曾子就把猪杀了。父母是子女的第一任启蒙老师,所以家长在孩子面前要以身作则,身教重于言教。

  • 中文名: 曾子杀猪
  • 类型: 文言文
  • 作者: 韩非

一、曾子杀猪

  • 曾子杀猪》是出自书记《韩非子·外储说左上》上的一个关于历史经典家风故事,成为言传身教的典范。
  • 这个故事讲述的是曾子的妻子有一次要去赶集,孩子哭闹着也要去。
  • 妻子哄孩子说,你不要去了,我回来杀猪给你吃。
  • 当她赶集回来后,看见曾子真要杀猪,连忙上前阻止,说到只不过是开玩笑的话。
  • 曾子却说,小孩子是不能和他开玩笑的。
  • 你这次欺骗了孩子,孩子以后就会再不信任你。
  • 说完这句话,曾子就把猪杀了。
  • 父母是子女的第一任启蒙老师,所以家长在孩子面前要以身作则,身教重于言教。
详细介绍

基本介绍

《曾子杀猪》是一篇古文,讲述了曾子用自己的行动教育孩子要言而有信,诚实待人。同时这个故事也教育成人,自己的言行对孩子影响很大。待人要真诚,不能欺骗别人,否则会将自己的子女教育成一个待人不真诚的人。

角色介绍

曾子(前505~前436),姓曾,名参,字子舆,春秋末年鲁国南武城人(今山东临沂市平邑县南武城)。生于公元前505年(周敬王十五年,鲁定公五年),死于公元前435年(周考王五年,鲁悼公三十二年),十六岁拜孔子为师,他勤奋好学,颇得孔子真传。积极推行儒家主张,传播儒家思想。

内容介绍

原文

曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“汝还,顾反为女杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏耳。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教。”遂烹彘也。

注释

⑴之市:到集市去。之,到。

⑵女还:你回去吧。女,通“汝”,人称代词,你。

⑶顾反为女杀彘:等我回来为你杀猪。顾反:我从街上回来。反:通“返”,返回。彘:(zhì),猪。

⑷适市来:去集市上回来。适:到,去。

⑸(曾子欲捕彘杀)之:代词,指猪。

⑹特与婴儿戏耳:只不过与小孩子开个玩笑罢了。特……耳:不过……罢了。特:只不过,只是。戏:开个玩笑。耳:罢了。

⑺非与戏:不可同他开玩笑。

⑻待:依赖。

⑼子欺之:你欺骗他。子:你,对对方的称呼。之,代词,指儿子。注:文章多处出现“子”,“曾子”中的“子”是古代对人的尊称;“今子欺之”中的“子”是您的意思;“其子随之而泣”中的“子”是儿子的意思。

⑽而:表承接,则,就。

⑾成教:教育有效果。

⑿遂烹彘也:于是杀猪煮肉吃。

(13)知:同“智”,心智,此指判断能力。

(14)所以:用来…的方法。

翻译

曾子的妻子到集市去,她的儿子一边跟着她一边哭泣。他的母亲(曾子的妻子)说:“你回去,等我回家后为你杀一头猪。”妻子到集市后回来了,曾子就要抓住一头猪把它杀了,妻子制止他说:“(我)只不过是与小孩子开玩笑罢了。”曾子说:“小孩子是不能和他开玩笑的。小孩子是不懂事的,是要依赖父母学习的,并听从父母的教诲。现在你欺骗他,是在教他学会欺骗。母亲欺骗儿子,儿子就不会相信自己的母亲,这不是教育孩子该用的办法。”于是(曾子)马上杀猪煮了肉吃。

道理

父母是子女的第一任启蒙老师。父母的言行对子女将来的成长起很大的作用,所以有见识的家长在孩子面前处处以身作则,以培养他们良好的品德。曾子这样做完全是正确的,他用自己的行动教育孩子要言而有信,诚实待人,别看杀了一头猪,眼前利益受损,但从教育子女的长远利益看,大有好处。

本百科内容由用户精灵世界整理上传,当前页面所展示的词条介绍涉及宣传内容属于注册用户个人编辑行为,与【曾子杀猪】的所属企业/所有人/主体无关,网站不完全保证内容信息的准确性、真实性,也不代表本站立场。内容仅为介绍词条基本情况,想要了解更多请到官方平台。若该内容有影响到您的权益请联系我们,我们将在第一时间处理,runfei999@163.com

以上手机版 曾子杀猪 小编为您整理曾子杀猪的全部内容
更多相关词条

更多>>

点击查看 文体娱乐榜 更多内容